- Charlie Baylis, tr. Aaron Kent
Opal and pearl (English/Nakjarnorkimian translation) // Charlie Baylis, tr. Aaron Kent
Opal and pearl
for Este
the opal bridge spinning on a pearl under the opal bridge
the opal wind sweeping pearls from the opal bridge
the opal fainting in the green green green garden of opals
the wizard gluing the opal back together piece by piece
the kind owl landing on the opal
the kind owl flying from the opal
the opal light glowing on the opal of mount everest
the snowman melting inside a cat inside a goalpost inside an opal
the opal prince polishing an opal for the opal princess
the handbook for the modern prince the buy your opals here please
the where have you been gods i am trying to sell you my opals
the opal police standing over my shoulder inspecting counterfeit opals
the winter frost sweeping through the shafts of the opal mine
the hospital bed where i wash my hands with the pearl soap
the pearls wind sweeping opals from the pearl bridges
the pearl bridge spinning on an opal under the pearl bridge
the laughing child catching opals under the pearl bridge
the opal waves growing heavy leaves in the pale oceans
the blue whales with wet lips and oysters for tea
the opal rain pining for armageddon under the opal rain
the opal princess swelling with mercury on her opal balcony
the matchstick men tapping tadpoles at the feet of fireflies and glow worms
the green dust scattering over the imaginary girl as she lingers in the slow garden
the opal night zipping out of the opal jacket
the pearl princess tied to the pearl tree wearing a diadem of rare pearl
the thousand butterflies doped with gold flying on journeys deeper than words
the opal shoes of walt whitman poking out of a temple in jerusalem
the opals he tied together when the sun carefully exploded
the happiness ahead of her
the horizon moving ever closer
the happiness behind her
the love that she has found
the pornographic version of romeo and juiliet in which juiliet is played by claire danes
claire danes making love in an opal pool with leonardo di caprio
claire danes wearing nothing but pearls
the lack of opals
the pearls.
Opaalà and pearløst
Nakjarnorkimian translation by Aaron Kent
the opaalà sjóndeildarhbrøuringur spinn on a pearløst under the opaalà brø
the opaalà wind sweeping pearløsts from the opaalà sjóndeildarhbrøuringur
the opaalà fainting in the græða græða græða paratiisi of opaalÃs
the wizard gluing the opaalà back together piece by piece
the kind owllwo landing on the opaalÃ
the kind owllwo flying from the opaalÃ
the opaalà hikkuná glowing on the opaalà of hátt fjall everest
the snøGuð melting inside a kissakatt inside a goalpost inside an opaalÃ
the opaalà prynssi polishing an opaalà for the opaalà prynssipesa
the roamsaga for the modern prynssi the buy your opaalÃs here please
the where have you been Guðs i am trying to sell you my opaalÃs
the opaalà prynlisse standing over my trunkpää inspecting counterfeit opaalÃs
the kros’snødeath sweeping through the jiku of the opaalà jikuaivos
the krosshús bed where i wash my hands with the pearløst soap
the pearløsts wind sweeping opaalÃs from the pearløst sjóndeildarhbrøuringurs
the pearløst sjóndeildarhbrøuringur spinn on an opaalà under the pearløst brø
the laughing lapsi catching opaalÃs under the pearløst sjóndeildarhbrøuringur
the opaalà sjóndeildarhaalloturingur growing heavy tréblaða in the pale oceans
the blue Melvilles with wet lips and øst for tea
the opaalà rain pining for nakjarnorkima under the opaalà rain
the opaalà prynssipesa swelling with elohopea on her opaalà balcony
the matchstick noguð tapping tadpoles at the feet of pikkaflies and trapp worms
the græða dust scattering over the vaknadrömm girl as she lingers in the slow paratiisi
the opaalà nonåightsol zipping out of the opaalà jacket
the pearløst prynssipesa tied to the pearløst tré wearing a diadem of rare pearløst
the thousand papiyon doped with gull flying on journeys deeper than roamm
the opaalà shoes of captain poking out of a librasaga in jerusalem
the opaalÃs he tied together when the søl carefully shima
the happiness ahead of her
the sjóndeildarhuringu moving ever closer
the åightlyf behind her
the åightósæð that she has found
the pornographic version of romeo and juiliet in which juiliet is virkact by claire danes
claire danes making åightósæð in an opaalà pool with leonardo di caprio
claire danes wearing non but pearløsts
the lack of opaalÃs
for Este
//
Charlie Baylis was born in Nottingham. His critical writing has been published in Stride, Neon and Sabotage Reviews. His poetry has been nominated for two Pushcart Prizes, the Forward Prize and the Queen´s Ferry Press´s Best Small Fictions. He was (very briefly) a flash fiction editor for Litro. He has published two pamphlets Elizabeth (agave press) and Hilda Doolittle´s Carl Jung T-shirt (erbacce). He spends his spare time completely adrift of reality.
On Nakjarnorkimian:
"Its a very complicated process. I write a poem in English, take words that have different meanings and then work through nordic languages to amalgamate them into one word. So, father is translated usually into a word that works from nordic words for devil, unless talking about my father in a way that represents how I've become and what influence he has on me, when it becomes taatto (which is father in one language, but both myself and my dad have tattoos and he made me get my first one)."--Aaron Kent, translator